Préstame anunciavos que nunos díes va llegar a les llibreríes d'Asturies el próximu títulu de la colección Calume d'Ediciones Trabe, 'Cacofonía' de la escritora senegalesa Ken Bugul. La traducción al asturianu fírmala Marta Mori.
Esti llibru fai'l númberu 10 de la colección, onde nesti 2024 tamién van publicase otros títulos más, casu de L'home de choque de Joseph Peyré (traducción de Javier Martínez Concheso), Cai la tierra de Carmen Pellegrino (traducción de Francisco Álvarez) y Si siquier de Vidgis Hjorth (traducción de Luis Salas Riaño).
Ken Bugul (Ndoucoumame, 1947) ye una de les escritores más importantes de Senegal -y na mio opinión, tamién del continente africanu-, autora d'obres como El baobab llocu, El tríu azul, etc. Llogró la prestixosa beca 'Escritora en Residencia' de Zurich y ganó'l premiu lliterariu 'África Negra'. Nel conxuntu de la so obra rescampla la cultura del so pueblu y la biografía propia, la d'una muyer que nun quier esperar y que france barreres, convenciones y tabús, pa escándalu de determinaos llectores, dientro y fuera de Senegal.
Marta Mori, profesora y escritora, ye la directora de la revista Lliteratura de l'Academia de la Llingua Asturiana y autora d'obres como Histories familiares, Orfandá, Notes de lliteratura asturiana o Los carreros del tiempu. Tamién traduxo al asturianu El cementeriu marín de Paul Valèry.
Amás de compartivos esta noticia, dende equí quiero animavos a abrir y a lleer les páxines d'esti llibru, una llectura tan potente como la cubierta diseñada por Samuel Castro González que vos comparto (y que s'agradez que compartáis, pa ver si asina llega a más xente).

No hay comentarios:
Publicar un comentario